HISTORIOGRAPHY 1613733406
- Philostratus, Life of Apollonius of Tyana, Book V.14
- ^ The Histories of Herodotus of Halicarnassus. trans. George Rawlinson, Book I, p. 132Archived 19 August 2006 at the Wayback Machine
- ^ Aesop's Fables, ed. D.L. Ashliman, New York 2005, pp. xiii–xv, xxv–xxvi
- ^ Christos A. Zafiropoulos (2001). Ethics in Aesop's Fables, Leiden, pp. 10–12
- ^ Zafiropoulos, Ethics in Aesop's Fables, p. 4
- ^ G. J. Van Dijk (1997). Ainoi, Logoi, Mythoi, Leiden, p. 57
- ^ Francisco Rodríguez Adrados (1999). History of the Graeco-Latin Fable vol. 1, Leiden. p. 7
- ^ John F. Priest, "The Dog in the Manger: In Quest of a Fable", in The Classical Journal, Vol. 81, No. 1, (October–November 1985), pp. 49–58.
- ^ Perry, Ben E. (1965). "Introduction", Babrius and Phaedrus, p. xix.
- ^ van Dijk, Gert-Jan (1997). Ainoi, Logoi, Mythoi: Fables in Archaic, Classical, and Hellenistic Greek Literature, Leiden, Netherlands: Brill.
- ^ Adrados, Francisco Rodríguez; van Dijk, Gert-Jan. (1999). History of the Graeco-Latin Fable, 3 Volumes, Leiden, Netherlands: Brill.
- ^ Ashliman, D.L. "Introduction", Aesop's Fables, 2003, p. xxii.
- ^ "Æsop's Fables Among the Jews". JewishEncyclopedia.com. Retrieved 4 October 2014.
- ^ Progymnasmata: Greek Textbooks of Prose Composition and Rhetoric, Brill 2003
- ^ Postgate, John Percival (1911). Encyclopædia Britannica. 21 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 341. . In Chisholm, Hugh (ed.).
- ^ "Accessible online". Aesopus.pbworks.com. Retrieved 22 March 2012.
- ^ "Accessible online". Mythfolklore.net. Retrieved 22 March 2012.
- ^ Archived online. Boston : Printed by Samuel Hall, in State-Street. 1787. Retrieved 22 March 2012.
- ^ "Accessible online". Aesopus.pbworks.com. Retrieved 22 March 2012.
- ^ "Pantaleon". Aesopus.pbworks.com. Retrieved 22 March 2012.
- ^ Aesopus (1698). "Fabularum Aesopicarum Delectus". google.co.uk.
- ^ The Fables of Marie de France translated by Mary Lou Martin, Birmingham AL, 1979; limited preview to p. 51 at Google Books
- ^ An English translation by Moses Hadas, titled Fables of a Jewish Aesop, first appeared in 1967. (Ha-Nakdan), Berechiah ben Natronai (2001). A limited preview is available at Google Books. ISBN 978-1567921311. Retrieved 22 March 2012.
- ^ There is a discussion of this work in French in Épopée animale, fable, fabliau, Paris, 1984, pp. 423–432; limited preview at Google Books
- ^ There is a translation by John C. Jacobs: The Fables of Odo of Cheriton, New York, 1985; a limited preview on Google Books
- ^ Poésies morales et historiques d'Eustache Deschamps, Paris 1832, Fables en ballades pp. 187–202
- ^ "The text is available here". Xtf.lib.virginia.edu. Retrieved 22 March 2012.
- ^ "A modernised version is available here". Arts.gla.ac.uk. Retrieved 22 March 2012.
- ^ A reproduction of a much later edition is available at Archive.org
- ^ Several versions of the woodcuts can be viewed at PBworks.com
- ^ Keller, John Esten (1993). A translation is available at Google Books. ISBN 978-0813132457. Retrieved 22 March 2012.
- ^ "Préface aux Fables de La Fontaine". Memodata.com. Retrieved 22 March 2012.
- ^ An English translation of all the fables can be accessed online
- ^ Kriloff's Fables, translated into the original metres by C. Fillingham Coxwell, London 1920; the book is archived online
- ^ Francisco Rodríguez Adrados, History of the Graeco-Latin Fable 1, Leiden NL 1999, pp. 132–135
- ^ Susan Whitfield, Life Along the Silk Road, University of California 1999, p. 218
- ^ Gordon Brotherston, Book of the Fourth World: Reading the Native Americas Through Their Literature, Cambridge University Press 1992, pp. 315–319
- ^ Yuichi Midzunoe, "Aesop's arrival in Japan in the 1590s", Online version Archived14 May 2011 at the Wayback Machine
- ^ Lawrence Marceau, From Aesop to Esopo to Isopo: Adapting the Fables in Late Medieval Japan (2009); an abstract of this paper appears on p. 277 Archived 22 March 2012 at the Wayback Machine
- ^ A print of the fable of the two pots appears on artelino.com
- ^ Kaske, Elisabeth (2007). The Politics of Language in Chinese Education, 1895–1919. Brill. ISBN 978-9004163676. p. 68
- ^ Chinese Repository, Vol. 7 (October 1838), p. 335. Thom was based in Canton and his work was issued in three octavo tracts of seven, seventeen, and twenty-three pages respectively
- ^ Tao Ching Sin, "A critical study of Yishi Yuyan", M.Phil thesis, University of Hong Kong, 2007 Available online[permanent dead link]
- ^ "A comparative study of translated children's literature by Lu Xun and Zhou Zuoren", Journal of Macao Polytechnic Institute, 2009 available online Archived 8 March 2016 at the Wayback Machine
- ^ Sisir Kumar Das, A History of Indian Literature 1800–1910: Western impact, Indian response, Sahitya Akademi 1991
- ^ "Cha rā Candrī Gritʻ Pāḷi mha Mranʻ mā bhāsā ʼa phraṅʻʹ ʼa nakʻ pranʻ thāʺ so Īcupʻ e* daṇḍārī cā [microform] = The fables of Aesop / translated into the Burmese by W. Shway Too Sandays. – Version details". 239.158.
- ^ The original edition is available on Google Books
- ^ The entire text with the French originals is available as an e-book at Archive.org
- ^ The augmented second edition of 1813 is available on Google Books]
- ^ Rudel 1866, pp.cxviii-cxxi
- ^ The sources for this are discussed at lapurdum.revues.org
- ^ Examples on the Malzenhein College site
- ^ Gallica
- ^ There are texts and comparisons available online
- ^ Anthologie de la littérature wallonne (ed. Maurice Piron), Liège, 1979; limited preview at Google Books Google Books
- ^ The text of four can be found at Walon.org
- ^ "Lulucom.com". Lulucom.com. Archived from the original on 8 April 2011. Retrieved 22 March 2012.
- ^ Ruben 1866, pp.xxvi-xxvii
- ^ Anthologie de la Littérature Wallonne, Pierre Mardaga 1979, p.142
- ^ "Rochiccioli-natale" at Isula, Foru in lingua Corsa
- ^ Annotated Bibliography of Southern American English, University of Alabama 1989, p.38
- ^ "Peterhead author Robert Stephen, About Aberdeen
- ^ R.W. Smith. "The thirteen moral fables of Robert Henryson (a modernised edition)". Retrieved 4 October 2014.
- ^ The complete text is at BNF.fr
- ^ Jean Pierre Jardel, Notes et remarques complémentaires sur "Les Fables Créoles" de F. A. Marbot, Potomitan
- ^ Examples of all these can be found in Marie-Christine Hazaël-Massieux: Textes anciens en créole français de la Caraïbe, Paris, 2008, pp. 259–272. Partial preview at Google Books
- ^ Available on pp. 50–82 at Archive.org
- ^ Three of these appear in the anthology Creole echoes: the francophone poetry of nineteenth-century Louisiana (University of Illinois, 2004) with dialect translations by Norman Shapiro. All of Choppin's poetry was collected in Fables et Rêveries Archived28 May 2010 at the Wayback Machine (Centenary College of Louisiana, 2004).
- ^ Creole echoes, pp 88–9; Écrits Louisianais du 19e siècle, Louisiana State University 1979, pp. 213–215
- ^ Georges Gauvin. "Temoignages.re". Temoignages.re. Retrieved 22 March 2012.
- ^ Fables de La Fontaine traduites en créole seychellois, Hamburg, 1983; limited preview at Google Books; there is also a selection at Potomitan.info
- ^ "Potomitan.info". Potomitan.info. Retrieved 22 March 2012.
- ^ "His Aesop. Fables (1692)". Mythfolklore.net. Retrieved 22 March 2012.
- ^ A bibliography is available on the Langue Française site
- ^ "Three fables are available on YouTube". YouTube.com. 13 November 2010. Retrieved 22 March 2012.
- ^ "A bibliography of his work". Pleade.bm-lyon.fr. Retrieved 22 March 2012.
- ^ Painter, George Duncan (1977). William Caxton: a biography. Putnam. p. 180. ISBN 978-0399118883.
- ^ See the list at mythfolklore.net
- ^ "Paragraph 156". Bartleby.com. Retrieved 22 March 2012.
- ^ The 1753 London reprint of this and Faerno's original Latin is available online
- ^ John Metz, The Fables of La Fontaine, a critical edition of the 18th century settings, New York 1986, pp. 3–10; available on Google Books
- ^ Aesop (1835). The 1835 edition is available on Google Books. Retrieved 22 March2012.
- ^ There is a description of the 5th edition, now in the Douce Collection at Oxford University's Bodleian Library, online
- ^ See the introductory "An Essay on Fable"p.lxx
- ^ Bewick, Thomas; Brockett, John Trotter (1820). The 1820 edition of this is available on Internet Archive. Printed by S. Hodgson, for E. Charnley. Retrieved 22 March 2012.
Thomas Bewick.
- ^ Beckwith's Select Fables. London: Bickers. 1871. Retrieved 22 March 2012 – via Google Books.
- ^ The 1820 3rd edition. London : Harvey and Darton, and William Darton. 1820. Retrieved 22 March 2012.
- ^ See the preface on p. 4
- ^ "Children's Library reproduction". Childrenslibrary.org. Retrieved 22 March 2012.
- ^ James, Thomas (1852). Aesop's fables: A new version, chiefly from original sources. Retrieved 22 March 2012.
- ^ "Mythfolklore.net". Mythfolklore.net. Retrieved 22 March 2012.
- ^ Gutenberg, click on coloured illustrations to see full size
- ^ "Mainlesson.com". Mainlesson.com. Retrieved 22 March 2012.
- ^ "The Victoria & Albert Museum has many examples". Collections.vam.ac.uk. 25 August 2009. Retrieved 22 March 2012.
- ^ "Creighton.edu". Creighton.edu. Retrieved 22 March 2012.
- ^ See several examples at creighton.edu
- ^ H.J.Blackham, The Fable as Literature, Bloomsbury Academic 1985, p.186
- ^ "Zeus and Prometheus". mythfolklore.net.
- ^ "Zeus and Man". mythfolklore.net.
- ^ "Hermes, the Man and the Ants". mythfolklore.net.
- ^ "Zeus and the Potsherds". mythfolklore.net.
- ^ "The Oath's Punishment". mythfolklore.net.
- ^ "The Farmer and his Mattock". mythfolklore.net.
- ^ Samuel Croxall, Fables of Aesop, Fable 56
- ^ Laura Gibbs, "Rumi's fable of the Lion's Share", Journey to the Sea, October 1, 2008
- ^ Fables of a Jewish Aesop, Columbia University 1967,Fable 38
- ^ Evans, E. P. Animal Symbolism in Ecclesiastical Architecture, London, 1896, p. 107
- ^ Jason D. Lane, review of Luther's Aesop, Logia, December 30, 2013
- ^ "French Emblems: Emblem: Deposuit Potent et Exaltavit". gla.ac.uk.
- ^ Rev. Samuel Lysons, Christian Fables, or the fables of Aesop, and other writers, Christianized and adapted with Christian morals for the use of young people, London 1850, p.6
- ^ Honoré Champion, Répertoire Chronologique des Spectacles à Paris, 1680–1715, (2002); georgetown.edu Archived 19 May 2011 at the Wayback Machine
- ^ Archived online
- ^ Théâtre Classique
- ^ The text is available on books.google.co.uk
- ^ The text is available on books.google.co.uk
- ^ Lancaster, H.C. "Boursault, Baron, Brueys, and Campistron" (PDF). A history of French Dramatic Literature in the 17th Century. pp. 185–188. Archived from the original (PDF) on 21 July 2011.
- ^ Giovanni Saverio Santangelo, Claudio Vinti, Le traduzioni italiane del teatro comico francese dei secoli XVII e XVIII, Rome 1981, p.97, available on books.google.co.uk
- ^ The play is archived online. London: J. Rivington ... [& 8 others]. 1776. Retrieved 22 March 2012.
- ^ The 24-minute feature is divided into three parts on YouTube
- ^ Le corbeau et le renard is available on YouTube
- ^ "imdb.com". IMDb. Retrieved 4 October 2014.
- ^ /00:00 (22 January 2010). "Aesop's Theater". V.youku.com. Retrieved 22 March 2012.
- ^ Susan Stone-Blackburn, Robertson Davies, playwright, University of British Columbia 1985, pp. 92–96
- ^ There is a performance on YouTube
- ^ Joachim Draheim, Vertonungen antiker Texte vom Barock bis zur Gegenwart, Amsterdam 1981, Bibliography, p. 111
- ^ Bell’s Life in London and Sporting Chronicle, 21 March 1847 p3, reproduced in "Thomas Onwhyn: a Life in Illustration", Plymouth University, p.64
- ^ PDF in Toronto Public Library
- ^ The Musical Times, 1 December 1879, p.659
- ^ The score can be downloaded here
- ^ World Cat fable list
- ^ Jason Scott Ladd, An Annotated Bibliography of Contemporary Works, Florida State Uni 2009 p.113 Archived 12 July 2011 at the Wayback Machine
- ^ A performance on YouTube
- ^ Joachim Draheim, p.10
- ^ The piano score is available online
- ^ Archivegrid fable list
- ^ Composer’s site Archived 16 February 2016 at the Wayback Machine with recordings and fable list
- ^ Excerpts on the composer’s website
- ^ There is a performance at Alfred Music
- ^ Included are The Tortoise and the Hare; The Lion and the Mouse; The Wind and the Sun; The Dove and the Ant; and The Mule, in a YouTube recital
- ^ Jon Coghill, "Blindness fails to stop producer's creative passion", ABC Sunshine Coast, 12 March, 2015
- ^ Margaret Ross Griffel, Operas in English: A Dictionary, Scarecrow Press 2013, p.5
- ^ Frank Chaney (16 August 2012). "Aesop's Fables – Part 9 – The Crow and the Fox" – via YouTube.
- ^ Operas in English, p.5
- ^ Operas in English, p.5
- ^ "Operatic Drama". David Edgar Walther, Composer. Archived from the original on 6 October 2014.
- ^ Bershire Ballet site Archived 13 April 2012 at the Wayback Machine
- ^ "The Nashville Scene". Archived from the original on 6 October 2014. Retrieved 4 October 2014.
- ^ "Playwrights and Their Stage Works: Peter Terson". 4-wall.com. 24 February 1932. Retrieved 22 March 2012.
- ^ whatsonsa.co.za[dead link]
- ^ There is a brief excerpt on YouTube
- ^ "Brian Seward – Playwright". doollee.com.
- ^ "Sioras, Aesop's fables". nationalopera.gr. Greek National Opera.
- ^ There is a YouTube version of four fables; the whole work is now available on CD under the title "Oh Raven, If You Only Had Brains!...songs for Aesop's Fables"
Comments
Post a Comment